All posts by Parus

Sanctuary

If I were to fly

I would fly to a place far away

Where I won’t be caged

Into relationships

©Parus2018

Advertisements

Valley of Fairies-Kalash, Pakistan

The Kalash-based duo of friends, Ariana and Amrina have been exposed to music and folk lore as part of their culture and tradition, since birth. Recorded inside a small wooden cabin in freezing temperatures, ‘Pareek’ marks their first commercial collaboration, whilst transporting the listener to the snowcapped mountains of the Bamburet Valley. The age old folk lore is a story of love, persuading the companion to ‘Pareek’, translating to ‘let’s go!” As Ariana and Amrina’s vocals ascend against the rolling percussions, the handclaps and a chorus of their own backing vocals, the electronic instrumentation follows the Kalasha melody. The idea was to infuse large electronic drums to create an urban anthem, giving the song an over powering sense of grandeur.

چلو چلو
Pareek Pareek
Let’s go! Let’s go!

چلو چلو
Pareek Pareek
Let’s go! Let’s go!

چلو چلو
Pareek Pareek
Let’s go! Let’s go!

چلو چلو
Pareek Pareek
Let’s go! Let’s go!

آ دوست اب چلیں
O may ruruk parik e may ruruk
O companion of mine, let us go

شاواری سے چلیں، دوریکا سے چلیں
Aze tu parik e durikal o ik ey
Let us go from Shawara, let us move through Dureeka

دوریکا سے نہیں تو مسقط سے ہی چلیں
Durikaw pe ne o maskor aw o ik ey
If not through Dureeka, we will move through Masqat

ایک سونے کا تخت سجائیں تمہارے لئے
Tay hata a som sazem e sohorum sohorum khursi ey
A throne of gold, we’ll ornate for you

اور عمر بھرتمہیں دیکھتے رہیں
Tay tara nisay o ao dang jagem
Let me stare at you, sitting there forever

اور عمر بھرتمہیں دیکھتے رہیں
Tay tara nisay o ao dang jagem
Let me stare at you, sitting there forever

چلو چلیں
Pareek Pareek
Let’s go! Let’s go!

چلو چلیں
Pareek Pareek
Let’s go! Let’s go!

آ دوست اب چلیں
O may ruruk parik e may ruruk
O companion of mine, let us go

شاواری سے چلیں، دوریکا سے چلیں
Shawara parik e durikal o ik ey
Let us go from Shawara, let us move through Dureeka

دوریکا سے نہیں تو مسقط سے ہی چلیں
Durikaw pe ne o maskor aw o ik ey
If not through Dureeka, we will move through Masqat

ایک سونے کا تخت سجائیں تمہارے لئے
Tay hata a som sazem e sohorum sohorum khursi ey
A throne of gold, we’ll ornate for you

اور عمر بھرتمہیں دیکھتے رہیں
Tay tara nisay o ao dang jagem
Let me stare at you, sitting there forever

اور عمر بھرتمہیں دیکھتے رہیں
Tay tara nisay o ao dang jagem
Let me stare at you, sitting there forever

آو چلیں
Plene Paha
Let’s leave

آو چلیں
Plene Paha
Let’s leave

آو چلیں
Plene Paha
Let’s leave

آو چلیں
Plene Paha
Let’s leave

آو چلیں
Plene Paha
Let’s leave

آو چلیں
Plene Paha
Let’s leave

آو چلیں
Plene Paha
Let’s leave

آو چلیں
Plene Paha
Let’s leave

آ دوست اب چلیں
O may ruruk parik e may ruruk
O companion of mine, let us go

شاواری سے چلیں، دوریکا سے چلیں
Shawara parik e durikal o ik ey
Let us go from Shawara, let us move through Dureeka

ایران کے گلستاں تجھے سلام بھیجتے ہیں
Iran ay ghamburi salam karin day o
The orchards of Iran send their greetings to you

یوں میرے زخم پھر سے کھل جاتے ہیں
May zakhmi hardi o taza karin day
And my wounds are now fresh again

یوں میرے زخم پھر سے کھل جاتے ہیں
May zakhmi hardi o taza karin day
And my wounds are now fresh again

آ دوست اب چلیں
O may ruruk parik e may ruruk
O companion of mine, let us go

شاواری سے چلیں، دوریکا سے چلیں
Shawara parik e durikal o ik ey
Let us go from Shawara, let us move through Dureeka

دوریکا سے نہیں تو مسقط سے ہی چلیں
Durikaw pe ne o maskor aw o ik ey
If not through Dureeka, we will move through Masqat

ایک سونے کا تخت سجائیں تمہارے لئے
Tay hata a som sazem e sohorum sohorum khursi ey
A throne of gold, we’ll ornate for you

اور عمر بھرتمہیں دیکھتے رہیں
Tay tara nisay o ao dang jagem
Let me stare at you, sitting there forever

اور عمر بھرتمہیں دیکھتے رہیں
Tay tara nisay o ao dang jagem
Let me stare at you, sitting there forever

چلو چلو
Pareek Pareek
Let’s go! Let’s go!

چلو چلو
Pareek Pareek
Let’s go! Let’s go!

آ دوست اب چلیں
O may ruruk parik e may ruruk
O companion of mine, let us go

شاواری سے چلیں، دوریکا سے چلیں
Shawara parik e durikal o ik ey
Let us go from Shawara, let us move through Dureeka

دوریکا سے نہیں تو مسقط سے ہی چلیں
Durikaw pe ne o maskor aw o ik ey
If not through Dureeka, we will move through Masqat

Original Source: Coke Studio Explorer 

My Syria!

Chess was my favourite game when I was in college and then I got busy with life and had no time for it. However I was amazed to see that it is not only played on the board. Nowadays I am watching a hideous game of chess that is being played on the land of my Brothers and Sisters. Although I am yet unable to percieve the difference between these two players. Their role appear similar, with apparently different names. Also I am terrified to see that the main objective of chess is altered here. I doubt it is not being played with the intention to checkmate the opponent but to capture the pawns. Poor pawns!

Do you know what death is? Lying there, hearing things and knowing that there is absolutely nothing that you can do, that is death. And I am dying everyday. I feel like we all will be killed in the same way someday, castrated and helpless!

I believe in the power of prayers but I don’t have the courage to sit in front of Allah. He can ask me what are you doing for them? You are a Munafiq. I am afraid to pray, yet there is a faint voice deep inside me who is continuously praying.

May Allah safe my people from the so-called peacemakers and let them see the beautiful colors of sunrise and dance to the songs of koel. Ameen.

Under the Blue Sky!

Inspite of everything I still believe that people are really good at heart. I simply can’t build up my hopes on a foundation consisting of confusion, misery and death. I see the world gradually being turned into a wilderness, I hear the ever approaching thunder, which will destroy us too, I can feel the suffering of millions and yet, if I look up into the heavens, I think that it will all come right, that this cruelty too will end, and that peace and tranquillity will return again.

Anne Frank